BEHIN NORBAIT 13/07
E Behin nere A bizian norbait E zait A helduko
E Nor A izango? E Nik antzemango A
E Noiz A izango? E nik A itxoingo
D Non izango A hurbilago E edo urrunago
A nondik edo nongo ? E
D Horko A hemengo ala hango E ooo EA oooDooEA OE A
E Behin nere bizian norbait zait sartuko
E Nola A izango tango ala A fandango
E iritsi ta A egongo, nik A itxoingo
D noiz izango, A noizero E topaketa noizko
A egungo edo E geroko?
D etziko A edo E hurrengo ooo ooo EA oooDooEA Oe A
E Behin ene A bizian E norbait A zait kabituko
E A nik aurkituko E eta ezagutuko A
E A laketuko, ala ohituko A
D nola izango A dilingo E ala larriago
A noraino iraungo E
D agian A elkarrekin biziko ta hilko? E ooo EA oooDooEA Oe E
UN JOUR QUELQU UN
Un jour quelqu'un entrera dans ma vie
Qui serait-elle? je l' identifierai
Quand serait-t_ce ? J' attendrai
Où serait-ce? Plus loin? Plus près?
D'où viendra- t-elle? De là ou d'ici?
Un jour une personne apparaîtra dans ma vie
Comment serait-ce? tango ou fandango
elle arrivera et restera, j' attendrai
Tous les combien adviendra-il ? A quand la rencontre?
Pour hier ou pour demain?
Un jour une personne attreindra ma vie
je la trouverai et la connaîtrai
m' habituerai et attendrai.
Comment serait-ce au début?
une lueur ou un éclair?
durera-t-il vraiment?
Qui sait si nous vivrons et même mourrons ensemble
Alguien, un dia.
Un dia, alguien entrara en mi vida
quien serà? la identificaré.
Cuando serà? Esperaré.
Donde serà? allà o aca?
De donde vendrà? de lejos o de cerca?
Un dia alguien aparecera en mi vida
Como serà? Tango o fandango?
Llegarà y se quedarà, esperaré
Cada cuanto pasarà? para cuando el encuentro?
Para mañana o pasado?
Un dia alguien llegarà a mi vida.
la encontraré y la conoceré
me acostumbraré y espararé.
al principio, como serà?
claridad o remapago?
Cuanto durarà?
Quien sabe?. Quizas vivamos y hasta moramos juntos