Hitzak eta doinu: Xabier Soubelet
Denbora badoa
Denbora badoa,ni ere banoa
Lainotik badatorkit betiko loa
Ozenki kantuz doihukat gaisoa
Kaskaildurik ditut zintzur eta ahoa.
Nere ihaurki gainean bilusirik
Datza iduzkia itzalez beterik
Kandela beroek,hil argiz jantzirik
Haizea dantzute,dardarez,isilik.
Oihal txuri batez estali ahoa
Zimaur hotz hartatik ihesiz beroa
Ipar gorritik harat,nere gogoa
Darama epelik haize hegoak.
Le temps s'écoule
Le temps s'écoule et je m'en vais
Le sommeil eternel m'envahit de ses brumes
Je chante en criant fort , pauvre de moi
J'ai la voix et la gorge affaiblies et brisées.
Le soleil est couché sur ma litière,
Nu et plein d'ombre
les cierges chauds, vêtus de lumière de mort
Ecoutent le vent, vibrantes et en silence
On m'a couvert la bouche d'un voile blanc
De la litière froide s'enfuit la chaleur
Mon esprit s'envole du nord rougeaud vers l'au delà
Emmené tiédi par le vent du sud
El tiempo se va
El tiempo dicurre y yo me voy
El sueño eterno me invade de sus brumas
Grito cantando alto, pobre de mi
Tengo la voz y la garganta del todo cascadas
El sol se pone sobre mi camastro
Desnudo y lenno de sombra
Los candiles calientes, vestidos de luz de muerte
Escuchan al viento, vibrantes, en silencio
Me han cubierto la boca con un velo blanco
De mi camastro frio el calor se desvanece
Mi mente echa a volar desde el norte rojizo
El viento sùr la lleva entibiada hacia el mas allà