B
Ikasleak begi-belarri zeuden, euskararen iturburuaren jakin
nahiez. Irakasleak, aldiz, aski garbi adierazi zien IZari buruzko
hark esandako guziak bere asmabidetik baizik ez
zetozela eta ez zela ezer zientifikorik hipotesi horretan.
Hala ere, isil-isilik zeuden, bitxikeria horren aurrean liluraturik.
Aditzaren erroaz mintzatzen hasi zitzaien:
IZ... ura, bizitza, ama eta sortzea, espirituala.
N ni naizenean
G gu garenean
Z zuek zaretenean
NIZ, naiz
HIZ, haiz
GIZ (gaiz, gara),
– 52 –
Izotzetik_BARRUA 26/11/08 17:02 Página 52
ZIZ (zaiz, zaizte, zarete, zara)
IZ eta soinu berezi horietaz, ni, gu, zuek...
Da... Daiz... hura denean
Zailago izan zuen adieraztea zergatik forma batzuk galduta
zeuden eta beste batzuk bizirik, zergatik NAIZ eta HAIZ
formetan erroa garbiki zagerien eta DA edo DIRA formetan
ez, nahiz eta Lapurdin ZAIZTE ohiko forma izan.
Ni naiz, ni nizenean,
Hi haiz, hi hizenean
Hura da, hura daizenean
Gu gara, gu gaizenean
Zu zara, zu zaizenean
Zuek zarete, zuek zaiztenean
Haiek dira, haiek daiztenean
“Linguistikak ezagutzen dituen aldaketak handiak dira”,
esaten zien, “denborarekin soinu eta letra batzuk erortzen
baitira, batez ere ahoskatzeko zailak direnak, are gehiago hizkuntza
batetik bestera pasatzen direnean; hala nola, latin edo
grekotik frantses edo espainolera. Guri dagokigunez eta mintzaira
bera izan arren, aldaketak onartu behar dira eta hitzen
hondamenak ere bai”.
Aditzetik etorritako IZarekin egindako hitz guziak ere
adierazi zizkien.
Gu GIZ... GIZon, GIZa, G soinua kolektiboa zerakusen
hitza.
B!IZ, agintezko BIZI, B soinua aginte bat ematekoa, norbaitek
euskarari eta zeru-zolatik bizitzeko agintea eman balio
bezala.
IZAN, geroago etorri zitzaien, sintesia, beharrezkoa, aditz
formetatik sortuta.
– 53 –
Izotzetik_BARRUA 26/11/08 17:02 Página 53
“Ez ezazue inoiz pentsa IZANetik, ni NAIZ, hi HAIZ eta
forma guziak etorri zirenik, ez! Alderantziz, kontzeptu bereziak
erakusten zituzten soinuetatik, N, G, Z eta IZ erroa baturik
esan behar zutena betetzen zuten, kontzeptu orokorra,
esan nahi baita IZAN, ez baitzuten hastapenean beharrezkoa;
eta, gramatika osatzen ari zirela, horren garrantziaz ohartu
zirenean, IZAN asmatu zuten”, bere boz sudurkariaz, beroturik,
ikasleei luzatzen zien.
“L soinua behin-behinekoa, itxaropena, kolokadura markatzeko,
gerta litekeena: LIZ.zalantza, BIL, aurkitu gabeko
esperantza…”
Harriduraz beterik, ikasle guztiek eta agindu bat izan balitz
bezala bere hitzak onartu zituzten, nahiz eta berak berriz
teoria pertsonala zuela esan. Ikasle batzuek hori hain pertsonala
zenez sinesten ez zioten, hitz eta forma horien guzien
ugaria hain bistakoa iruditzen zitzaielako, behin entzunak,
noski. Sekulan ez baitzuten halakorik aditu, ezta bestekorik
ere.
Irakaslea pozik zegoen, bere basa jakituriaren berri emateagatik
eta jakintsu berritsu bat bezala agertzeagatik. Inori ez
baitzizkion teoria horren emaitzak inoiz esaten ahal, jende
gutxiri interesatzen zitzaizkiolako eta pisukeriatan lagunekin
sartu nahi ez zuelako,
herabetasun amiñi bat1 ohi baitzaterakion2. Kurtsoa irri
egiteko zerbaitekin bukatzeagatik, Aristarko gramatikari grekoa
eredutzat hartu zuen; ez esaten zuenarengatik, baizik eta
bere izenaren morfologiarengatik: AR-IZ-t-AR-ko, bi arren
arteko IZ jauzilaria.