Hitzak : Txomin Peilhen, doinua Xabier Soubelet
Maitasun ohiari
Maite zaharra heure leihoa ez dun aspaldi zabaldu
zaparlarra baratzartean zaian bidean jabetu
ate zabala ez huen lehen uzten behin irekirik
heure izena ezkaratzean utzi daukuna zintzilik, zintzilik, zintziik zintzilik
Hago etzana lurrean luze ohol ihar bat iduri
larru zimurrek hain lehun zena hainbeste daune linburi
zinez meharra egin haizela hezurrak ditun ageri
Lehen bezala besarkatzeko zeren ez hitzaitan jeiki, jeiki, jeiki, jeiki
A mon amour de toujours
Mon vieil amour, tu n'as pas ouvert la fenêtre comme autrefois
Les mauvaises herbes ont envahi le chemin de ton jardin
Jadis, tu ne laissais jamais ta porte ouverte,
Tu nous as laissé ton nom suspendu dans l'entrée de la maison.
Tu es allongée par terre comme une planche désséchée
Ta peau qui était si douce, les rides l'ont rendue visqueuse
Tu es devenue vraiment très maigre, tu as les os apparents
Pourquoi ne t'es-tu pas levée pour m'embrasser comme avant ?
A mi amor de siempre
Mi viejo amor no has abierto tu ventana como lo hacias antes
Las malas hierbas han invadido el camino de tu jardin
Antes no dejabas nunca tu puerta abierta
Nos has dejado tu nombre colgado en la entrada de la casa.
Estas tumbada como una tabla desecada
Las arrugas han vuelto viscosa tu piel que era tan suave
Te has vuelto tan delgada, tus huesos estàn aparentes
Por qué no te has levantado para abrazarme como antes ?